KANJI
ほら さい下りった 雪が この 手に 溶けては
まるで 何も 無かった ように 消えてゆく
ねえ 大切なことは 毁れ易いから
僕たちには 攫めない 靜かに 漂うだけ
遙かな 遙かな 宇宙の片隅
欺うして 二人が 出合えた 遇然
奇跡と 呼びたい この 氣持を
君だけに 傳えたいよ
ただ 傳えたい ことが うまく 言えなくて
迷いながら 探しながら 生きてた
いま 一つの 光を 見付けた 氣がして
追い掛ければ 逃げてゆく 未來は 落ち着かない
何度も 何度も 立ち止まりながら
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
二人が 步いた この路のり
それだけが 確かな 眞實
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
風降る 時には 君の 璧に成ろう
そんなに 闇の深い 夜でも
必ず 明日は 來るから
春にさく 花や 夏の砂兵
秋の黃昏や 冬の日溜まり
いくつも いくつも 季節を巡り
重ね合う 禱りは 自分さえ 越えて行く
遙かな 宇宙の片隅にきって
遙かな 思いを馳せる
奇跡と 呼びたい
この 氣持を ただ 君だけに 傳えたいよ
何度も 何度も 立ち止まりながら
笑顔と 涕を 積み重ねてゆく
二人が 步いた この路のり
消え去ることは 無いから
雨降る 時には 君の 傘に成ろう
風降る 時には 君の 璧に成ろう
どんなに 闇の深い 夜でも
必ず 明日は 來るから
君だけに 傳えたいよ
必ず 明日は 來るから
JAPANESE ROMANIZATION
Hora mai orita yuki ga kono te ni tokete wa
Marude nanimo nakatta youni kieteku
Nee taisetsuna koto wa koware yasui kara
Bokutachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake
Harukana harukana uchuu no katasumi
Koushite futari ga deaeta guuzen
Kiseki to yobitai kono kimochi wo
kimi dake ni tsutaetai yo
Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
Mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa kigashite
Oikakereba nigete yuku mirai wa ochitsukanai
Nandomo nandomo tachi tomari nagara
Egao to namida wo tsumikasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
sore dake ga tashikana shinjitsu
Ame furu toki ni wa kimi no kasani narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabeni narou
Donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara
Haru ni saku hanaya natsu no sunahama
Aki no tasogareya fuyu no hidamari
Ikutsumo ikutsumo no kisetsu ga meguri
Kasane au inori wa jikuu sae koete yuku
Harukana (uchuu no katasumi ni ite)
Harukana (omoi wo haseru)
Kiseki to yobitai
kono kimochi wo tada kimi dake ni tsutaetai yo
Nandomo nandomo tachi tomari nagara
Egao to namida wo tsumikasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
kiesaru koto wa nai kara
Ame furu toki ni wa kimi no kasani narou
Kaze fuku toki ni wa kimi no kabeni narou
Donna ni yami no fukai yoru demo
kanarazu asu wa kuru kara
Kimi dake ni tsutaetai yo
kanarazu asu wa kuru kara
ENGLISH TRANSLATION
See how the gently fallen snow melts in my hand
Disappearing until nothing is left.. like it was never there
Doesn't it seem like the most important things are the most fragile...
We can't hold onto them, they just drift quietly away
In a distant, faraway corner of the universe
The two of us met by chance
I want to call it a miracle, this feeling,
And I want you alone to know
But I'm no good at saying what I really want to say
Wandering, searching...that's how I've lived
Now, I think I've found my one and only light
But if I try to pursue it, it will only run away...
the future is undecided
While stopping along the way over and over again,
We've shared smiles and tears alike
You and I have made this journey
And that's the only truth of which I am certain
[*]
When rain falls, I'll be the umbrella that covers you
When the wind blows, I'll be the wall that shields you
And however deep the dark of night,
Tomorrow will surely come
The flowers that bloom in spring (Love, Love, Always)
And the sandy beaches of summer
An autumn evening (Love, Love, Forever)
And a sunny spot in winter...
However many seasons come and go,
Our prayer will transcend even time and space
Far away... (In a corner of the universe)
Far away... (I think about you)
I want to call it a miracle, this feeling,
And I want you alone to know
While stopping along the way over and over again,
We share smiles and tears alike (more and more)
Because this journey the two of us have made (this journey)
Won't just fade away
Repeat [*]
I want to tell only you
That tomorrow will surely come
wanna this mp3? just click ►►DOWNLOAD◄◄
enjoy..^^
credit : eklyricos.blogspot.com
Komentar
Posting Komentar