Langsung ke konten utama

LeNa ParK 박정현 --- 그바보 [ThaT FooL]



HANGUL + ROMANIZATION

웃어봐요
U-seo-bwa-yo
아파도난 ..웃어요 ..괜히
A-pa-do nan… U-seo-yo gwaen-hi
눈물이 흘러내리면 행복- 눈물이라고 믿고
Nun-mul-i ddo heul-reo-nae-ri-myeon haeng-bok-han nun-mul-i-ra-go mid-go
눈감아요
Nun-gam-a-yo
그대 얼굴 그려봐요 다시
Geu-dae eol-go geu-ryeo-bwa-yo da-shi
마음을 여며요 그대에게 가는길이 너무험해서
Ma-eum-eul yeo-myeo-yo geu-dae-ge ga-neun gil-i neo-mu-heom-hae-seo
걸음걸음 가시박힌 발이 아파도
Geol-eum-geol-eum ga-shi-bak-hin hal-i a-pa-do
어제보다 한걸음 가까우니까
Eo-je-bo-da han-geol-eum ga-gga-u-ni-gga
그래요 괜찮아요
Geu-rae-yo gwaen-chanh-a-yo
I believe I believe 나의 사랑 그대
I believe I believe nae-eui sa-rang geu-dae
아픈가슴 어루만져 주는 한사람
A-peun-ga-seum eo-ru-man-jyeo ju-neun han-sa-ram
I believe I believe 나의 숨결 그대
I believe I believe na-eui sum-gyeol geu-dae
믿어요 오직 나만을 껴안아 그대
Mid-eo-yo o-jik na-man-eul ggyeo-an-a jun geu-dae
다행히 모든것 지나가요 여기
Da-haeng-hi i mo-deun-geot ji-na-ga-yo yeo-gi
붙잡으려 해도 한곳에 머무는 바람은 없잖아요
But-jan-eu-ryeo hae-do han-go-se meo-mu-neun ba-ram-eun eobs-janh-a-yo
끝에 무지개를 아니까
Gin bi ggeut-e ddeul mu-ji-gae-reul a-ni-gga
어제보다 한걸음 가까우니까
Eo-je-bo-da han-geol-eum deo ga-gga-u-ni-gga
그래요 괜찮아요
Geu-rae-yo gwaen-chanh-a-yo
I believe I believe 나의 사랑 그대
I believe I believe  na-eui sa-rang geu-dae
아픈가슴 어루만져 주는 한사람
A-peun-ga-seum eo-ru-man-jyeo ju-neun han-sa-ram
I believe I believe 나의 숨결 그대
I believe I believe na-eui sum-gyeol geu-dae
믿어요 오직 나만을 껴안아 그대
Mid-eo-yo o-jik na-man-eul ggyeo-an-a jul geu-dae

바라고 바라보다가 아파와도
Ba-ra-go ba-ra-go-bo-da-ga a-pa-wa-do
하루도 하나도 후회없죠
Ha-ru-do ha-na-do hu-hoe-eobs-jyo
그대가 준것 모두 고마우니까 오히려
Geu-dae-ga jun-geot mo-du go-ma-u-ni-gga o-hi-ryeo
달콤하니까
Dal-kom-ha-ni-gga
눈물까지도
Nun-mul-gga-ji-do

I believe I believe 나의 전부 그대
I believe I believe na-eui jeon-bu geu-dae
내가 숨쉬는 이유 가르쳐준 사람
Nae-ga sum-swi-neun i-yu ga-reu-chyeo-jun sa-ram
you only you only나의 깊은 상처
you only you only na-eui gip-eun sang-cheo
그대만이 나게 하니까
Geu-dae-man-i na-ge ha-ni-gga
I believe I believe 나의 사랑 그대
I believe I believe na-eui sa-rang geu-dae
마음아파도 위해 웃어준 사람
Ma-eum-a-pa-do na wi-hae u-seo-jun sa-ram
I believe I believe 나의 숨결 그대
I believe I believe na-eui sum-gyeol geu-dae
믿어요 마지막 사랑 바로 여기 그대
Mid-eo-yo ma-ji-mak sa-rang ba-ro yeo-gi geu-dae


ENGLISH TRANSLATION

Just smile, even if it hurts, I just smile and let it go
Even when tears fall again
Just treat them as tears of happiness
With my eyes closed, I see your face
I open my heart again, although walking towards you is a dangerous road
Along the way, brambles cut my feet and this hurts
Because I’m nearer to you compared to yesterday
So it doesn’t matter
I believe I believe you’re my love
A person who heals my wounds
I believe I believe you’re my breath
I believe you who have only me in your embrace
What a relief, that soon all will have passed
Even though I want to hold on to this,
there’s no wind that will stay in one place
Because it’s not a rainbow after rain
Because I’m one step closer compared to yesterday
So it doesn’t matter
I believe I believe you’re my love
A person who heals my wounds
I believe I believe you’re my breath
I believe you who have only me in your embrace
It hurts and I am still looking hopefully
I won’t regret it one day
Yes, yes, I would give you everything
Because it’s sweet
Even if I shed tears
I believe I believe you’re my love
Even if you heart aches, you will still smile for me
I believe I believe you’re my breath
I believe my last love is you
 

wanna this mp3?? just click ►►DOWNLOAD◄◄

enjoy..^^

credit : http://princessoftea.wordpress.com

Komentar

Postingan populer dari blog ini

KiM Ah JoonG --- 별 (ByuL) [ OST 200 PounDs BeaUtY ]

HANGUL 바람결이 창을 흔들고 내 키만한 작은 나의 방위로 아름답게 별빛들을 가득 채워주네요 셀수없이 많은 별들은 지쳐있는 나를 어루만지며 내 맘 속에 가득담은 눈물 닦아주네요 많이 아파하지마 날 꼭 안은채 다독여주며 잘자라 위로해주네요 걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도 눈물이 앞을 가려와도 갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요 잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴에 간직할게요 두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히 꿈을 꾸듯 다가오네요 유난히도 밝은 나의 별 하나 눈부시게 반짝이며 어깨위로 내려와 자꾸 슬퍼하지마.. 손 꼭 잡은채 날 만져주며 따스히 날 감싸주네요 걷지못할만큼 힘에 겨워 아파와도 눈물이 앞을 가려와도 갖지못할 내 사랑 앞에도 나 웃을래요 잠시라도 곁에 행복했던 기억들은 가슴속에 간직할게요 두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 나 오늘만은 안 울어요 눈물이 가득 차와도 저기 저 별들처럼 나 웃을래요 oh~ 행복했던 기억 모두 가슴에 간직할게요 두 눈에 수 놓아진 저 별들처럼 영원히 ROMANIZATION Baram gyeoli changeul heundeulgo Nae gimalhan jakeun naui banwiro Areumdapge byeolbitdeureul gadeul chaewojuneyo Selsueobsi maneul byeoldeulreun jichyeoittneun nareul eorumanjimyeo Nae mam soge gadeukdameun nunmul dakkajuneyo Malhi apahajima Nal kkok aneunchae dadokyojumyeo Jaljara wirohaejuneyo Geotjimothalmankkeum hime kyeowo apawado Nunmuri apeul garyeowado Gajjimothal nae sarang apedo na useullaeyo Jamshirado gyeote haengbokhaet...

Trouble Maker -- 'Trouble Maker'

HANGUL 1! 2! 3! 니 눈을 보면 난 Trouble Maker 니 곁에 서면 난 Trouble Maker 조금씩 더 더 더 갈수록 더 더 더 이젠 내 맘을 나도 어쩔 수 없어 니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또 니 맘 자꾸 내가 흔들어 벗어날 수 없도록 니 입술을 또 훔치고 멀리 달아나버려 난 Trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! 니 맘을 깨물고 도망칠 거야 고양이처럼 넌 자꾸 안달이 날 거야 내 앞으로 와 어서 화내보렴 내 섹시한 걸음 니 머리 속에 발동을 거는 은근한 스킨십 얼굴에 비친 못 참아 죽겠단 니 눈빛 갈수록 깊이 더 빠져들어 알수록 니가 더 맘에 들어 Baby 아무래도 니 생각에 취했나봐 Lady I never never never stop! 니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또 니 맘 자꾸 내가 흔들어 벗어날 수 없도록 니 입술을 또 훔치고 멀리 달아나버려 난 Trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! 어떻게 널 내 맘에 담아둘 수 있는지 (Trouble Maker) 그냥 내 맘이 가는대로 이젠 I never never stop! 멈출 수 없어 니가 나를 잊지 못하게 자꾸 니 앞에서 또 니 맘 자꾸 내가 흔들어 벗어날 수 없도록 니 입술을 또 훔치고 멀리 달아나버려 난 Trou a a a ble! Trouble! Trou! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! Trouble Maker! ROMANIZATION [JS] Ni nuneul ppomyeon nan Trouble Maker [Hyuna] Ni gyeote seomyeon nan Trou...

DBSK pRofiLE

all Cassiopeia, this is your TVXQ / DBSK profile..^^ TVXQ (often stylized TVXQ! or TVfXQ ), an acronym for Tong Vfang Xien Qi ( 東方神起 ), is a South Korean boy band quintet formed under SM Entertainment in 2003. In South Korea they are known as Dong Bang Shin Gi ( 동방신기 ); they were later introduced in Japan as Tohoshinki ( 東方神起 , Tōhōshinki ) under the Avex sub-label Rhythm Zone in 2005. Their name translates as "The Rising Gods of the East". In 2008, with the release of their sixteenth Japanese single, " Purple Line ", which debuted atop the Oricon single chart, TVXQ became the fifth non-Japanese Asian artist and the first male foreign group to have a number-one single on the chart. With their twenty-third single, " Dōshite Kimi o Suki ni Natte Shimattandarō? ", TVXQ set a new record, becoming the first foreign artist to have three singles debut atop the chart. In 2010, with the release of their thirtieth single, " Toki o ...